French Public Transport Made Easy: Tips for Beginners
Bonjour ! Aujourdâhui, on va parler dâun sujet essentiel pour la vie quotidienne en France : prendre les transports en commun. Bus, mĂ©tro, tramway, train… Les Français les utilisent tout le temps ! Alors, on monte ?
Quand on prend les transports en commun, il y a des mots quâon entend souvent. Pour le bus, le mĂ©tro ou le tramway, tu as besoin dâun ticket ou dâune carte de transport. Pour le train, câest un billet. Tu peux acheter ton ticket ou ton billet au guichet, Ă une borne automatique ou sur des applis comme Bonjour RATP ou SNCF Connect.
Il ne faut pas oublier de les valider, de les composter avant de monter. Sinon, tu risques de prendre une amende si un contrĂŽleur passe !
On entend souvent :
-
-
- «âŻMon ticket ne passe pas !âŻÂ»
- «âŻMon billet ne marche pas !âŻÂ»
- «âŻJâai oubliĂ© ma carteâŻÂ»
-
Un grand classique, nâest-ce pas ?
Ensuite, on a la station pour le mĂ©tro et lâarrĂȘt pour le bus ou le tram. Par exemple :
-
-
- «âŻCâest oĂč lâarrĂȘt pour le 8 ?âŻÂ»
- «âŻOn descend Ă la prochaine station ?âŻÂ»
-
Et bien sûr, il y a la ligne. On parle de la ligne 1, la ligne 2, la ligne 3⊠Les numéros aident à se repérer facilement, mais il faut aussi regarder la direction. Chaque ligne a deux terminus, et on utilise leurs noms pour indiquer le sens du trajet. Par exemple :
-
-
- «âŻJe prends la ligne 1 direction La DĂ©fense.âŻÂ»
- «âŻPour aller chez toi, je prends la ligne 6 direction Nation.âŻÂ»
-
Parfois, il faut changer de ligne. On appelle ça une correspondance. Par exemple :
-
-
- «âŻPour aller au musĂ©e, vous prenez la ligne 1, vous changez Ă ChĂąteletâŻÂ»
-
ConnaĂźtre la bonne ligne, la bonne direction et oĂč faire les changements, câest essentiel pour voyager sans se perdre !
Vérifie toujours les horaires et le quai ou la voie. Tu peux demander :
-
-
- «âŻĂ quelle heure est le train pour Paris ?
- «âŻLe prochain bus, câest dans combien de temps ?âŻÂ»
- «âŻLe bus 7, il part dâoĂč ?âŻÂ»
- «âŻCâest bien la ligne 2 ici ?âŻÂ»
- «âŻDe quelle voie part le train pour Toulouse ? »
-
Ăcoute bien les annonces :
-
-
- «âŻLe prochain train arrive dans 2 minutes.âŻÂ»
- «âŻLe train en provenance de Paris aura 10 minutes de retard.âŻÂ»
- «âŻLe train Ă destination de Lyon aura 30 minutes de retard.âŻÂ»
- «âŻĂloignez-vous de la bordure des quais.âŻÂ»
-
Prendre les transports, câest toute une aventure. Imagine : il est 8 heures du matin, câest lâheure de pointe. Les Français disent souvent :
-
-
- «âŻIl y a trop de monde !âŻÂ»
- «âŻCâest bondĂ© ! »
- «âŻCâest encore en retard ?âŻÂ»
- «âŻJe prendrai la prochaine rame (le prochain mĂ©tro). »
-
Le métro arrive, et hop, tout le monde se précipite. Mais attention, il faut faire la queue pour monter. Une fois à bord, il faut trouver une place assise ou rester debout. Tu peux entendre :
-
-
- «âŻExcusez-moi, je peux passer ?âŻÂ»
- «âŻIl y a une place lĂ -bas !âŻÂ»
- «âŻCette place est prise ? »
- «âŻIl y a quelquâun ? »
- «âŻJe peux mâasseoir ? »
- «âŻExcusez-moi, câest ma place.âŻÂ»
- «âŻPardon, je descends Ă la prochaine.âŻÂ»
-
Enfin, si un contrÎleur passe, il te demandera sûrement :
-
-
- «âŻVotre billet, sâil vous plaĂźt.âŻÂ»
-
Et puisquâon parle de transports en France, impossible de ne pas mentionner les grĂšvesâŻ!
(On est plus chauds, plus chauds, plus chauds que les lacrymos !)
En France, les grĂšves, câest presque une spĂ©cialitĂ© nationale !âŻPendant une grĂšve, les trains, bus ou mĂ©tros peuvent ĂȘtre trĂšs en retard ou ne pas fonctionner du tout. Tu peux entendre des phrases comme :
-
-
- «âŻEn raison dâune grĂšve, le trafic est perturbĂ©.âŻÂ»
- «âŻIl nây a pas de trains aujourdâhui.âŻÂ»
-
Quand il y a une grÚve, il faut trouver une autre solution : marcher, prendre un vélo ou une voiture.
Un petit conseil pratique : pense Ă vĂ©rifier les applis pour savoir si tout roule avant de partir. Et si ce nâest pas le cas, pas de panique, câest normal en FranceâŻ! đ
Et voilĂ , tu as toutes les clĂ©s pour prendre les transports comme un Français. Alors, prĂȘt, prĂȘte, Ă monter dans un bus ou un mĂ©tro ? Bonne route et Ă bientĂŽt pour une nouvelle dĂ©couverteâŻ!
Hello! Today, weâre going to talk about an essential topic for daily life in France: using public transport. Bus, metro, tram, train… The French use them all the time! So, are you ready to hop on?
When you use public transport, there are some common words youâll hear. For the bus, metro, or tram, you need a ticket or a transport card. For trains, itâs called a billet. You can buy your ticket or billet at the counter, a vending machine, or via apps like Bonjour RATP or SNCF Connect.
Donât forget to validate or stamp them before boarding, or you might get fined if thereâs a ticket inspector!
Youâll often hear:
-
-
- « My ticket isnât working! »
- « My billet doesnât work! »
- « I forgot my card. »
-
Thatâs a classic, right?
Next, we have station for the metro and stop for buses or trams. For example:
-
-
- « Whereâs the stop for bus number 8? »
- « Are we getting off at the next station? »
-
And of course, thereâs the line. We talk about line 1, line 2, line 3… The numbers make it easy to navigate, but you also need to check the direction. Each line has two endpoints (terminus), and we use their names to indicate the direction of travel. For instance:
-
-
- « Iâm taking line 1 towards La DĂ©fense. »
- « To get to your place, I take line 6 towards Nation. »
-
Sometimes, youâll need to switch lines. This is called a transfer (or correspondence). For example:
-
-
- « To get to the museum, take line 1 and transfer at Chùtelet. »
-
Knowing the right line, the correct direction, and where to transfer is key to getting around without getting lost!
Always check the schedules and the platform (quai) or track (voie). You might ask:
-
-
- « What time is the train to Paris? »
- « Whenâs the next bus? »
- « Where does bus number 7 leave from? »
- « Is this line 2? »
- « Which track is the train to Toulouse leaving from? »
-
Listen carefully to the announcements:
-
-
- « The next train will arrive in 2 minutes. »
- « The train coming from Paris is delayed by 10 minutes. »
- « The train to Lyon is delayed by 30 minutes. »
- « Please stay away from the edge of the platform. »
-
Taking public transport is quite the adventure. Imagine: itâs 8 a.m., rush hour. The French often say:
-
-
- « Itâs too crowded! »
- « Itâs packed! »
- « Late again? »
- « Iâll just wait for the next train (or metro). »
-
When the metro arrives, everyone rushes in. But be carefulâqueue up before boarding. Once on board, youâll need to find a seat or stand. You might hear:
-
-
- « Excuse me, can I pass? »
- « Thereâs a seat over there! »
- « Is this seat taken? »
- « Is anyone sitting here? »
- « May I sit down? »
- « Excuse me, this is my seat. »
- « Pardon me, Iâm getting off at the next stop. »
-
Finally, if thereâs a ticket inspector, theyâll likely ask:
-
-
- « Your ticket, please. »
-
And since weâre talking about transport in France, we canât forget the strikes!
(« Weâre fired up, fired up, more fired up than tear gas! »)
In France, strikes are almost a national specialty! During a strike, trains, buses, or metros might be very delayedâor not run at all. You might hear announcements like:
-
-
- « Due to a strike, traffic is disrupted. »
- « There are no trains today. »
-
When thereâs a strike, youâll need to find another solution: walk, use a bike, or drive.
Hereâs a practical tip: check the apps to see if everything is running smoothly before heading out. And if itâs notâdonât panic, itâs normal in France! đ
And thatâs it! Now youâve got all the tools to use public transport like a French person. So, ready to hop on a bus or metro? Safe travels, and see you soon for another discovery!
đ„ Want to go further?Â
âĄïž Enjoy a FREE complete course on Transport (with audio) and 3 FREE interactive activities created to give your learning an extra boost!
âĄïž Activity 1: Matching exercise
âĄïž Activity 2: Crosswords
âĄïž Activity 3: Fill-in-the-blanks
Copyright ©2024 – olalaaa.com. All rights reserved. This document is protected by copyright laws and international treaties. Any unauthorized reproduction, distribution, or use of the content of this document, in whole or in part, is strictly prohibited without prior written permission from the author. The content of this document is for personal use only and may not be resold or used for commercial purposes.